医疗旅游5天“洞爷湖,二世古,喜乐乐”出租车观光,附带DWIBS体检
Medical tourism 5 Days 'Lake TOYA,Niseko,Kiroro' sightseeing course by taxi with DWIBS physical examination.

【POINT】

全身癌症MRI检查(DWIBS)
DWIBS 通过提高 MRI(磁共振成像)测试的性能而成为可能。
这是“全身癌症测试”。
【特征】
・检查时间在30分钟以内
・饮食无限制(可当天吃早餐)
・测试前不注射
・无医疗放射线照射
・糖尿病患者无需控制血糖
・检查时看到图像可能会分散您的注意力。
【检查内容】
诊疗、问诊:既往史、家族病史,听诊和问诊。与检验结果结合分析。
DWIBS检查:使用磁共振成像设备、从颈部~胸部,腹部,骨盆一次性摄影检查。
检查异常时怀疑的典型疾病:癌症风险检测(肺癌、乳腺癌、大肠癌、肾癌、膀胱癌、前列腺癌等)
CD ROM:当天会交付图像光盘。
結果報告書:翻译成中文的体检报告书会用数据文件的形式交付。

Images

有珠山缆车 图片是想象的 *Image

比罗夫 图片是想象的 *Image

DWIBS 图片是想象的 *Image

洞爷湖 图片是想象的 *Image

【Tour fare per person】

大型出租车(8人座):1 辆出租车 688,600日元(含税)
Jumbo Taxi(8 seater) :Per vehicle 688,600JPY(Tax included)

Adult 1 person included with DWIBS physical examination. 

豪华出租车(5人座):1 辆出租车 688,600日元(含税)
High Class Taxi(5 seater):Per vehicle 688,600JPY(Tax included)

Adult 1 person included with DWIBS physical examination. 

小型出租车:1 辆出租车 613,800日元(含税)
SMALL TAXI:Per vehicle 613,800JPY(Tax included)

Adult 1 person included with DWIBS physical examination. 

   

医疗旅游5天“洞爷湖,二世古,喜乐乐”出租车观光,附带DWIBS体检
Medical tourism 5 Days 'Lake TOYA,Niseko,Kiroro' sightseeing course by taxi with DWIBS physical examination.

2024年12月1日到2025年3月31日 1st Dec. 2024 - 31st Mar.2025

  ■Minimum number of passengers : 1 person.   

.

     

.

     

旅游费用包含:出租车费、高速公路过路费、停车费、中文翻译导游费(从第 1 天到第 4 天)、中文翻译医疗导游费(仅限第 4 天)、1 人 DWIBS 体检费、税。
设施入场费和餐费不包含在旅游费用中。

Included in Tour Fare : Taxi Vehicle fee, Highway tolls, Parking fee, Chinese Translation Guide fee(from Day 1 to Day 4), Chinese Translation medical guide fee(only Day 4), DWIBS physical examination fee for just 1 person, Tax.
Facility entrance fees and meals are not included in the tour fare.

【取消政策】
我们可以通过电子邮件、电话和传真接受修改或取消。
如果通过电话,请在工作日和工作时间内致电我们。
工作时间 9:00~18:00(全年无休)
当我们在非工作时间通过电子邮件或传真接受修改和取消时,我们将视收到的取消日期为准。
如果您想在出发前 14 天更改您的预订详细信息(例如旅行代码和旅行日期),请先取消您当前的预订,然后进行新的预订。因此,请查看以下每项取消费用。

【Cancellation Policy】
We can accept modification or cancellation by e-mail or telephone and FAX.
In case of by telephone, please call us during our business days and business hours.
Business hours 9:00~18:00(open 365 days)
When we take modification and cancellation by e-mail or FAX off business hours, we regards received date of cancellation.
If you would like to make some change on your booking details such as a tour code and travel date 14 days prior to your departure, please cancel your current booking first then make a new booking. So please check each cancellation fee below.

Information & Notes

*请注意,此估算不包括任何设施、食品和饮料等费用。请当天自行支付。
*价格可能会因运营距离和时间的变化而变化。
*如果没有可用的车辆,我们将无法处理您的请求,请谅解。

*Please note this estimate does not include fees for any facilities, food and drinks etc.
Please pay by yourself on that day.
*The prices may change due to changes in operation distance and time.
*Please understand that we can not proceed your request if no vehicle are available.

[关于参加手续] [About the procedure for participation]
(1) 在确认是否可以进行体检和是否可以乘坐出租车后,我们将通过您申请时登记的电子邮件或电话号码与您联系。 (使用日期前14天以内提出申请的,将另行通知。)
如果没有空位且我们无法做出安排,我们可能会拒绝您的预订。
(根据您的申请时间,我们可能会在您申请后的第二天与您联系。)
After confirming whether you can take the medical examination and whether taxi availability, we will contact you via the email or phone number you registered when you applied. *If you apply within 14 days before the date of use, we will notify you separately.
If there are no vacancies and we cannot arrange, we may reject your reservation. we may reject your reservation.
*Depending on the time of your application, we may contact you the day after your application.

(2)如果可以预订,则必须在出发日期前至少 14 天支付旅游费用。
*付款方式:通过电子邮件发送一次性URL,并在截止日期前通过信用卡付款。
If booking is possible, please make a payment until 14 days before the departure date.
*Payment method: One-time URL sent by email and payment by credit card before the deadline.

(3)确认您的付款后,JMHC(日本医疗健康旅游中心)将提前向您发送一套医疗调查问卷,并在体检前向您提供指示,包括要求提交文件。
After your payment is confirmed, JMHC (Japan Medical and Health Tourism Center) will send you a set of medical questionnaires in advance and provide you with instructions prior to the medical examination, including the request for document submission.

(4)我们将通过电子邮件向您发送旅行所需的行程。请务必在出发当天携带。 (也可以电子方式保存,例如手机上)
We will send you the itinerary required for your trip by email. Please be sure to bring it with you on the day of departure. *You can also save it electronically, for example on your mobile phone.

(5)在您出发前1至2天,我们会向您发送一封电子邮件,其中包含接您的出租车车辆和集合地点的信息。
1-2 days before departure you will receive an email with information on the taxi vehicle and meeting point.

Travel Classification :